Haut de page

Tarification interprète téléphonique

Conférence automatique, chacun appelle le serveur :

Anglais/allemand/espagnol/italien/portugais/néerlandais :

1er ¼ heure : 43 € H.T
¼ heure suivant  indivisible : 33 € H.T

Autres langues européennes sauf langues scandinaves :

1er ¼ heure : 58 €
¼ heure suivant  indivisible : 48 € H.T

Langues scandinaves :

1er ¼ heure : 68 €
¼ heure suivant  indivisible : 58 € H.T

Autres langues :

1er ¼ heure : 73 €
¼ heure suivant  indivisible : 63 € H.T

Participants : maximum 2

Au-delà :

Par  ¼ heure indivisible : 15 € H.T par participant.

Tout ¼ d’heure  commencé est dû.

Mise en relation des intervenants par nos soins : 20 €

 

Type de prestation :

Formule A – Le client demande à son/ses interlocuteur(s) de rejoindre la salle de conférence à une heure bien précise. Après avoir nous-même ouvert la salle de conférence, nous lui communiquerons le numéro de téléphone que chaque participant doit composer ainsi qu’un code d’accès. Notre interprète se loguera à l’heure demandée. La durée de la prestation concerne à partir de cette heure.

Formule B – Le client nous demande de mettre en relation tous les intervenants à l’heure indiquée. Nous ouvrons la salle et procédons à la mise en relation des différents participants, y compris notre interprète. Dans ce cas-là, le client sera refacturé du coût des appels téléphoniques qui nous seront débités par notre prestataire en salles de conférence virtuelles. Voir la grille de la tarification.

 

Qu'en est-il de la qualité et de la confidentialité ?

Pour Optilingua, la qualité est la première des priorités ! C'est la raison pour laquelle nous ne travaillons qu'avec des interprètes professionnels en qui nous avons confiance et dont nous vérifions les diplômes. Bien entendu, ils signent tous un accord de confidentialité.

 

À qui notre service d'interprétation téléphonique est-il plus particulièrement destiné ?

PME : notre service d'interprétation pourra être utile à une PME afin d'organiser un voyage professionnel, ou bien dans le cadre d'une collaboration à  l'international ou de réunions commerciales. Pour nous, organiser des réunions et des conférences est un jeu d'enfant.

Avocats et administrations : notre service est une alternative simple à une interprétation conventionnelle, par exemple pour une consultation juridique, pour remplir un dossier ou encore à l'occasion de réunions avec des parents étrangers dans le cadre de la protection des mineurs.

Médecins et hôpitaux : notre service peut s'avérer utile à l'occasion des formalités d'admission ou de décharge, des visites de malades, ou encore pour fournir des explications à des patients étrangers maîtrisant mal la langue locale.